
하이요~ 이제 눈 내리는 겨울이네요.눈이 오면 예쁘긴한데불편한 점이 꽤 많아요.전 개인적으로 눈을 좋아합니당 ㅎㅎ크리스마스 새해 시즌에는서로 선물 주고받는 일이 참 많아요.그래서 오늘은 무언가 선물을 받았을때뭘 이런걸~영어 표현을 알아볼게요 :)Aww~~ You shouldn’t haveshould not have란 표현은하지 말았어야 한다 그런 뜻이겠지만한국말도 뭘 이런걸 다~뭐하러~ 이렇게 얘기하는 듯한 느낌으로하시면 될것 같아요.그럼 오늘도 좋은 하루 보내세요!

Venom 2 Let there be carnage 불쌍한 #Eddie 가 #Ann 을 만나는 장면이 있습니다. 반지를 보여주며 약혼한 사실을 알려주는데 내심 재결합을 꿈꾸며 앤을 만난 에디가 참 안됐어요. 반지를 보며 #화려하네 #멋지네 라고 얘기하는데... Ugh, it's gaudy. 어, 잍ㅅ 가우디 여기서 쓰인 #gaudy 는 좀 비꼰게 없지 않아 있네요. 멋지긴한데 대게 보는 눈이 없다는 의미로 쓰이는 표현이라.. 뒤집어진 속을 내비친 단어였습니다. 이미지출처:https://www.hollywoodoutbreak.com/wp-content/uploads/2021/10/DF-04377-scaled.jpg

Venom 2 Let there be carnage 초입부분에 #PatricMulligan 은 #Eddie 에게 #Cletus 와의 대화를 물으며 나 창피하게 하지마 라고 얘길 합니다. Don't embarrass me. 돈 엠배래ㅅ 미 이런 표현 참 꼰대 느낌 나네요. ㅎㅎ 그럼 좋은 하루 보내세요. ^^ 이미지출처: https://www.denofgeek.com/movies/venom-let-there-be-carnage-what-happened-cop-mulligan/

버드박스 눈을 뜨지마! 이미지출처: https://en.wikipedia.org/wiki/File:Bird_Box_(film).png 넷플릭스 영화, 버드박스. 더 콰이어트 1, 2편을 재미있게 봐서 개인적으로는 좀 비슷한 느낌이지 않을까 싶어 찾아본 버드박스입니다. 사실 한가지에 억압되었다는 것 빼고는 전혀 비슷하지 않다가 제 결론인데요. 악령을 보면 죽게되는 그런 내용인데, 좀 수위높은 장면이 한번 등장하는데 그때 산드라블록이 어쩌다 보게되고, "못본걸로 할수 없겠네" 라는 말을 듣게 됩니다. You can not unsee! (못 본걸로 할 수 없죠!) 유캔낫 언시 = 못 본걸로 할수없죠. 영어 공부는 해도해도 끝이 없네요. 그래서 재미있는 듯 싶습니다. 그럼 또 같..
- Total
- Today
- Yesterday
- 영어표현
- 베놈
- 어떻게
- 마블영어
- needisaymore
- 영어로어떻게
- 더 말할 필요가 있나요
- 어벤져스
- 아빠가 되는 중
- browniepoints
- 나타샤
- 영어회화
- dontgothere
- 영어로
- 그말하자마
- 뼈빠지게
- 점수를따다
- 잘해영어로
- 토르
- 영어공부
- wildgoosechase
- 뭐이런걸
- 끝까지 해내다
- 힘내영어로
- 블랙위도우
- youshouldnthave
- 로키
- yougotthis
- 그말은꺼내지도마
- fatherhood
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |